• {{pageTitle}}

    , {{gameSystem}}

    Vanaf: {{regularPrice}}{{lowestPrice}}

  • Interview Metroid Prime Pinball, deel 2


    28-06-2007

    Klik hier om het eerste deel van het interview te lezen



    Het kost moeite om een meester in het flipperen te worden



    Terasaki: "Een van de opvallende eigenschappen van de spellen die Fuse Games maakt is dat ze erg weinig foutjes bevatten. Ik vroeg me af of jullie een specifiek beleid voerden dat hiervoor zorgde."

    Horrocks: "Nou, we controleren alles erg zorgvuldig. De belangrijkste reden is echter dat we tegelijkertijd met het spel ook een testcode ontwikkelen (een programma dat het spel test)."



    NOM: "Gebruiken alle ontwikkelaars dit soort testcodes?"

    Horrocks: "Nee, je hoort er eigenlijk nooit iets over, dus misschien is het wel een origineel idee van ons"

    Terasaki: "Fuse Games gebruikt een methode die 'Pair Programming' genoemd wordt. Deze methode houdt in dat elk team uit twee programmeurs bestaat. Terwijl de ene programmeur aan het werk is, kijkt de ander over zijn schouder mee en let op wat er ingetypt wordt. Dit zorgt ervoor dat alles constant dubbel gecheckt wordt en ik denk dat dat nog een reden is dat er weinig foutjes in de software zitten."



    NOM: "Hoe was het om met Nintendo te werken?"

    Barritt: "Ik denk dat Nintendo's suggesties en opmerkingen zeker ten goede kwamen aan de kwaliteit van het spel."

    Terasaki: "We vonden de communicatie tussen ons en Fuse Games erg goed verlopen. Ik ben benieuwd of zij dat ook vonden!" (Lacht.)

    Remrod: "We hadden constant contact. We stuurden een versie, ontvingen feedback, discussieerden erover We hadden geen enkele moeite om elkaars standpunten te begrijpen."



    NOM: "Laten we onze aandacht even richten op de trileffecten in Metroid Prime Pinball. Hoe werd er besloten om deze te gebruiken?" (Het DS Rumble Pak, dat voor de trillingen zorgt, is bij elk exemplaar van het spel inbegrepen.)

    Terasaki: "De trilfunctie van de DS werkt via een heel ander mechanisme dan de Rumble Paks die we daarvoor hadden ontworpen. Satoru Iwata besloot dat deze mechanische trilfunctie ideaal geschikt was voor een flipperspel. De precieze specificaties werden vervolgens via een zogenaamde 'top-downbenadering' bepaald. Deze trilfunctie speelt een grote rol bij het tot leven brengen van deze flipperbelevenis."



    NOM: "Is er een geheim waarmee je het spel onder de knie kunt krijgen?"

    Remrod: "Het draait allemaal om het stoten. Juist als je denkt dat je bal verloren is, kan een welgemikte stoot je bal soms weer boven de flippers brengen. Bij het flipperen wordt die beweging vaak 'bangback' genoemd en hij werkt maar af en toe. Een andere stoottruc kun je gebruiken wanneer de bal over een naar beneden gerichte flipper rolt. Een korte stoot kan er dan voor zorgen dat de bal naar de andere flipper overspringt. Als je deze techniek beheerst, is het veel eenvoudiger om de bal in de gewenste richting te schieten."

    Terasaki: "Dat is iets wat alleen Cai-san kan!" (Lacht.

    Remrod: "Probeer het maar eens! Jij kunt het ook - het kost alleen een beetje moeite!" (Lacht.)



    Trouw blijven aan de traditie van de verborgen koe



    Terasaki: "Ik heb Cai-san zien flipperen in het echt. Als mensen in Japan naar een speelhal gaan, spelen ze de spellen in stilte, toch? Daarom was het een enorme cultuurshock voor mij om Cai te zien spelen! Als hij in het spel opgaat, slaat hij bijvoorbeeld de machine Hij voert duidelijk een gevecht op leven en dood met de flipperkast!" (Lacht.)

    Miyazaki: "Ik had voorheen eigenlijk nog nooit geflipperd, maar bij Fuse Games kon ik een flipperkast uitproberen en dat was erg leuk. De flipperkasten in het Verenigd Koninkrijk hebben erg veel functies en zijn erg vermakelijk. Ze zijn erg luidruchtig en erg aanwezig, zowel wat verschijning als eigenschappen betreft."



    NOM: "Is flipperen een populaire hobby in het Verenigd Koninkrijk?"

    Remrod: "Nee, flipperen is dood! (Lacht.) Het is tegenwoordig erg moeilijk om een speelhal te vinden waar ze nog flipperkasten hebben."

    Barritt: "Daarom zijn we ook zo blij dat we de wereld kunnen laten flipperen in een videospel. Daarnaast konden we allerlei dingen toevoegen die bij een echte flipperkast onmogelijk waren geweest."

    Terasaki: "Cai-san, jij verzamelt flipperkasten, toch?"

    Remrod: "Dat klopt. Ik huur twee squashbanen om daar zo'n 100 flipperkasten op te slaan. Onze DS-versie is echter veel leuker dan een echte flipperkast!" (Lacht.)

    Terasaki: "Dat klopt. Er verschijnt zelfs ergens een koe "



    NOM: "Een koe? Wat heeft dat nou met Metroid te maken?"

    Barritt: "In de jaren '80 bestond er een flipperkast die 'Fire!' heette en daarin verscheen onverwachts een koe. Het spel ging over een enorme brand die ooit woedde in Chicago. De oorzaak van die vuurzee was een koe die een lantaarn omschopte. Sinds 'Fire!' verschijnen koeien regelmatig onverwachts in flipperkasten. Dit is algemeen bekend bij flipperfans in Europa en de Verenigde Staten, en misschien wel de helft van de flipperkasten die sindsdien zijn uitgebracht bevatte een verborgen koe. Vanzelfsprekend hebben we er ook eentje in Super Mario Ball gestopt" (Lacht.)

    Terasaki: "Als je de koe toevallig tegenkomt, laat haar maar met rust." (Lacht.)



    NOM: "Kunnen jullie allemaal iets zeggen tegen de DS-gebruikers die naar dit spel uitkijken?"

    Horrocks: "Ik wil graag dat de toekomstige spelers erg van Metroid Prime Pinball genieten."

    Remrod: "Verlies de bal niet uit het oog!"

    Barritt: "Mijn beste score is 68.000.000 punten. Kijk maar of jij het beter kunt!"

    Miyazaki: "Metroid Prime Pinball is een spel dat de grote massa zeker zal aanspreken en waarvan iedereen kan genieten. Zelfs de mensen die niet bekend zijn met de Metroid-reeks zouden dit eens moeten proberen."

    Yamada: "Het eerste flipperspel dat op de NES werd uitgebracht was een meesterwerk. Wat Metroid Prime Pinball mij echter overduidelijk heeft gemaakt is de mate waarin flipperspellen de afgelopen 20 jaar zijn gegroeid. Al het oorspronkelijke plezier van het flipperen is nog steeds aanwezig, maar de presentatie en de gameplay hebben een enorme sprong voorwaarts gemaakt. Je hoeft de Metroid-reeks niet te kennen om van dit spel te kunnen genieten. Probeer het maar eens!"

    Terasaki: "Er zijn erg veel mensen die jonger zijn dan twintig en nog nooit op een echte flipperkast hebben gespeeld. Zij kennen flipperen alleen van videospellen. Alle opwinding van een echt flipperspel is succesvol vastgelegd in Metroid Prime Pinball. Als je ooit een echte flipperkast tegenkomt, moet je er zeker een munt in laten glijden en een potje flipperen. Ter afsluiting wil ik nog zeggen dat de mensen die de afgelopen jaren verantwoordelijk waren voor de geluidseffecten en muziek van de Metroid-spellen ook aan het geluid van dit spel hebben gewerkt. Ik kan je dus aanraden om met de koptelefoon op te spelen!"



    NOM: "Iedereen hartelijk bedankt."



    Metroid Prime Pinball is vanaf 22 juni verkrijgbaar, exclusief voor Nintendo DS.