2. Um Mii é mais complicado do que Mario

Iwata:

Desta vez, propusemo-vos usar os Mii como personagens jogáveis para um jogo colectivo. O que pensaram quando souberam disso?

Ikeda:

Quando integrei a Nd Cube e soube disto, achei que seria divertido. Tinha a certeza de que podíamos fazer algo agradável e queríamos mesmo fazê-lo.

Iwata:

Pensaste que te tinha calhado um projecto dos bons.

Ikeda:

Sim, algo de espectacular.

Iwata:

Nishiya-san, o que pensaste?

Nishiya:

Uma das atracções de Mario Party é que podes jogar com a tua personagem favorita, mas pensei que usar personagens Mii iria fortalecer a impressão de que tu próprio estás a jogar com os teus amigos.

Iwata:

Uma vez que as personagens Mii te representam a ti, à tua família e aos teus amigos.

Nishiya:

Sim. Na verdade, para Mario Party 87 usámos personagens Mii para um jogo de ténis de mesa. Isso foi mesmo divertido, então desta vez estava mesmo contente pois tinha esperado ansiosamente por isto. 7Mario Party 8: Um jogo party para a consola Wii lançado em Agosto de 2007 na Europa.

Iwata Asks
Iwata:

Quem de vocês teve a ideia?

Sato:

Eu tinha pensado de que forma seria divertida a utilização de personagens antes mesmo de o ter proposto e tudo em que conseguia pensar era como dar-lhes um aspecto engraçado. Nunca me preocupei com Mario em Mario Party, mas pensei muito acerca do tratamento das personagens Mii.

Hirose:

Certo. Já uma vez tinha dado uma ajudinha com um jogo que usava personagens Mii. Nessa altura, divertimo-nos a dar-lhes um aspecto diferente, como por exemplo vesti-los com diferentes fatiotas. Mas desta vez, quando voltei a conferir isto internamente, apercebi-me de que existiam regras a que a utilização das personagens Mii tinha de obedecer.

Sato:

As personagens Mii são uma representação do jogador. É importante ter muito cuidado para não fazer nada que cause desconforto nos jogadores, então, existem regras para a utilização de personagens Mii.

Iwata:

Não é permitido fazer nada desagradável às personagens Mii só para arrancar umas gargalhadas dos jogadores.

Sato:

Certo.

Iwata:

Ikeda-san, inicialmente pensavas que era uma ideia “espectacular” mas qual foi a tua opinião quando o desenvolvimento começou?

Ikeda:

Quando começámos a trabalhar a sério, apercebi-me de que – tal como Sato-san e Hirose-san – existiam muitas regras.

Iwata:

No início, pensavas que era fácil, mas na verdade era bastante difícil.

Ikeda:

Sim. Quando fizemos Mario Party, tivemos de preservar o estilo Mario, aquela atmosfera específica, e desde que o fizéssemos, poderíamos fazer tudo.

Iwata:

E o mundo Mario é surpreendentemente flexível. Claro que algumas coisas são rígidas mas não são assim tantas.

Ikeda:

Certo. Por exemplo, pode haver um vulcão a expelir lava, ou podes ir para o espaço. Existe bastante liberdade. Mas com personagens Mii, acontecia o contrário. Parecia que todas as nossas ideias só nos traziam complicações. No fim, eram-nos permitidas coisas como  

Video: flutuar durante um segundo

Desta vez, propusemo-vos usar os Mii como personagens jogáveis para um jogo colectivo. O que pensaram quando souberam disso?
flutuar durante um segundo , que são impossíveis na vida real. Provavelmente, é essa a consequência de Hirose-san resolver as coisas sem o nosso conhecimento.

Iwata:

Hirose-san, como mediador entre a Nintendo e a Nd Cube, que tipo de negociações foram feitas?

Hirose:

Bem, depois de falar com o responsável, se ele me dissesse que não prestava, pediria uma solução para isso, e depois pediria à Nd Cube para fazer as correcções necessárias.

Iwata Asks
Iwata:

Suponho que a possibilidade de fazer tanto com as personagens Mii deve-se, em parte, às capacidades de mediação de Hirose-san.

Nishiya:

Isso é verdade. Podes até  

Video: vestir uma capa e voar pelo espaço

Desta vez, propusemo-vos usar os Mii como personagens jogáveis para um jogo colectivo. O que pensaram quando souberam disso?
vestir uma capa e voar pelo espaço ! (risos)

Iwata:

Existem regras para a utilização de personagens Mii, mas coisas como a sua colocação não constituiam o problema principal.

Hirose:

Exactamente. Este é um jogo party. É necessário haver variedade, e é por isso que acho que tivemos permissão para fazer tantos tipos de coisas.

Iwata:

Já agora, Ikeda-san, não íamos lançar Wii Party um pouco mais cedo?

Ikeda:

Uh…sim. Demorou mais tempo do que o esperado. Não fazia ideia de que demoraria tanto.

Iwata:

Mas no passado lançámos um jogo da série Mario Party quase todos os anos. Com pessoas com tanta experiência em jogos colectivos, qual achas que foi a causa de um atraso tão significativo?

Ikeda:

Bem…

Iwata:

Oh, isto não é uma crítica… (risos) Acho que conseguiram um jogo fantástico.

Ikeda:

Sim. (risos) Mas não foram só as personagens Mii, o nosso atraso deve-se a outro grande desafio.