2. Sonic ne sait pas nager

Iwata :

Comment un projet sans précédent comme Mario & Sonic aux Jeux Olympiques est-il devenu si populaire, en particulier en Europe et aux Etats-Unis4 ? 4 Le nombre total de copies vendues pour les versions Wii et Nintendo DS de Mario & Sonic aux Jeux Olympiques a dépassé les 10 millions en Europe et en Amérique du Nord. De plus, le nombre total de copies vendues pour les versions Wii et Nintendo DS de Mario & Sonic aux Jeux Olympiques d'hiver a dépassé les 8 millions en Europe et en Amérique du Nord (en octobre 2011).

Ohashi :

Nous-mêmes avons été surpris ! (rires)

Iwata :

SEGA avait déjà une bonne réputation en matière de développement de jeux de sport. Qu'est-ce qui a fait que Mario et Sonic ne s'est pas arrêté après le premier jeu et est devenu une série de jeux ?

Ohashi :

Hé bien… Je pense qu'il y a plusieurs éléments, certains que je ne comprends pas forcément, mais je pense que le fait que le décor soit les Jeux olympiques a joué un rôle important. (Shigeru) Miyamoto-san avait également abordé ce sujet, mais les univers de Super Mario et de Sonic the Hedgehog ne sont pas parfaitement compatibles, et simplement mélanger les deux n'aurait pas fonctionné.

Iwata :

Mais l'univers des Jeux olympiques a permis de transcender Mario et Sonic.

Ohashi :

Tout à fait. Et si un problème se présentait, on pouvait dire « Mais c'est les Jeux olympiques, alors ça va... pas vrai ? » (rires) Si quelqu'un disait, « Mario court comme cela » ou encore « Sonic est plus rapide » on pouvait répondre « Au 100 m aux Jeux olympiques, les choses se passent comme cela » et on pouvait régler les problèmes ainsi.

Iwata :

SEGA et Nintendo étaient en discussion depuis longtemps pour essayer de combiner Mario et Sonic, mais il était difficile de trouver le bon décor. Je pense que les Jeux olympiques font parfaitement l'affaire.

Ohashi :

Je le pense.

Kasahara :

Pour ma part, si vous combinez Mario et Sonic... Je pense que je préfère Mario.

Iwata Asks
Iwata :

Et ça ne va pas contre vos principes professionnels, Kasahara-san ? (rires)

Tous :

(rires)

Kasahara :

Pour être honnête, je pense que de nombreuses personnes sont de cet avis. Quoi qu'il en soit, nous n'avons pas utilisé cela comme excuse pour utiliser davantage de personnages de Super Mario. Je pense que c'était important. S'il y a cinq personnages de Super Mario, nous en mettons cinq de Sonic the Hedgehog. Même s'il s'agit de personnages moins connus, nous ne changeons pas ce chiffre. Nous avons appliqué cette règle de parité à la lettre.

Iwata :

Nous pouvons dire qu'elle est vraiment respectée, sans favoritisme.

Kasahara :

C'est pourquoi les fans des deux univers ont apprécié le jeu, je pense. Mais je ne sais pas si c'est cela qui explique son succès.

Iwata :

Je pense que les fans des deux séries apprécient cette impartialité. Avec les Jeux olympiques comme décor et les différentes compositions et formes des deux ensembles de personnages, vous aviez certainement dû rencontrer plusieurs problèmes.

Kasahara :

Oui, absolument.

Iwata :

Aviez-vous des discussions sur la tenue de la princesse Peach pour nager, par exemple ?

Kasahara :

Oui, absolument. (rires)

Ohashi :

Bien deviné. (rires) Ou encore sur le fait que Mario ne porte pas de maillot de bain.

Iwata :

On pourrait penser qu'il ne peut pas nager en salopette ! (rires)

Ohashi :

Mais dans les jeux Super Mario, il nage en salopette, alors nous avons pensé que ça pourrait peut-être passer, mais vu qu'il s'agit d'une épreuve sportive, peut-être qu'il devrait porter un maillot de bain après tout...

Iwata :

La salopette pourrait aller à l'encontre du règlement olympique.

Ohashi :

Tout à fait. (rires) Mais les personnages animaux ne pourraient pas porter de maillot de bain ! Vous imaginez Bowser en maillot ? Et tous les personnages de Sonic sont des animaux, alors…

Iwata :

Un maillot n'irait pas vraiment à Yoshi non plus.

Ohashi :

C’est vrai. Lorsque nous avons conçu le premier jeu de la série, le personnage SEGA le plus problématique était Sonic. Il n'est pas sensé savoir nager.

Iwata :

Ah bon ? Mais alors, il ne devrait pas pouvoir participer à une épreuve de natation !

Ohashi :

Et comme les épreuves de natation sont parmi les plus attractives aux Jeux olympiques, nous étions coincés. (rires) J'ai eu plusieurs échanges avec le superviseur en charge de Sonic. Je disais, « C'est les Jeux olympiques, alors je veux qu'il nage » et la réponse était « Non, Sonic ne sait pas nager, c'est hors de question », alors je répondais « Mais les Jeux olympiques sans épreuve de natation, c'est impensable ».

Iwata Asks
Iwata :

Vous vous disputiez.

Ohashi :

Tout à fait. Alors je disais « Je veux qu'il nage, même si c'est avec une planche ! »

Iwata :

Avec une planche ? (rires) Comme celle qu'on tient en battant des jambes au cours de natation ? Pour Sonic ?

Ohashi :

Oui. (rires) Il n'aurait pas eu l'air très distingué, alors nous avons décidé qu'il pourrait nager avec un gilet de sauvetage.

Iwata :

Je vois. (rires)

Ohashi :

C'est pourquoi quand Sonic nage, son visage n'est pas sous l'eau et son corps donne l'impression de flotter.

Iwata :

(rires) Il se sert du gilet de sauvetage comme d'une bouée.

Ohashi :

Tout à fait. Comme il ne sait pas nager, nous avons tenu compte de ce détail en développant le jeu.

Kasahara :

Nous avons également présenté plusieurs modèles de maillots pour Peach et Daisy à Nintendo, mais ils ont malheureusement été rejetés.

Watanabe :

Nous avons décidé qu'une tenue de sport normale suffirait, mais une fois le jeu publié, les gens ont trouvé bizarre que les personnages ne portent pas de maillot pour nager.

Kasahara :

Alors lorsque le développement de Mario & Sonic aux Jeux Olympiques de Londres 2012 a commencé, nous nous sommes dit « Cette fois, tous en maillot ! » Mais du coup, à SEGA on m'a répondu que Sonic ne pouvais pas enlever ses chaussures !

Ohashi :

Ces personnages ne sont pas naturellement destinés aux épreuves sportives.

Iwata :

Ohashi-san, ce n'est pas une chose à dire ! (rires)

Tous :

(rires)

Ohashi :

Ce serait bizarre de porter un maillot de bain avec des chaussures.

Iwata :

Les personnages n'ont pas été créés à l'origine pour apparaître dans un jeu avec les Jeux olympiques pour décor. Et un hérisson en maillot de bain, c'est un peu…

Kasahara :

Tout à fait. (rires) Puis nous avons décidé que seuls les personnages féminins porteraient un maillot. Mais nous ne pouvions pas leur faire porter un maillot rétro du style des années 30, alors quel modèle utiliser ? Puis Nintendo...

Watanabe :

Oui, c'est exact. L'équipe de supervision de Nintendo a pris le relais et dessiné les maillots. Mais lorsque nous les avons comparés aux modèles que SEGA avait proposés quatre ans auparavant, ils étaient presque identiques ! (rires)

Iwata Asks
Tous :

(rires)

Kasahara :

Les modèles de maillot qui peuvent leur aller sont assez limités.

Iwata :

Donc cette fois-ci, ils portent les maillots qu'ils auraient dû porter dans le premier jeu.

Kasahara :

Tout à fait. (rires) Deux personnages de chaque côté : Peach et Daisy du côté de Mario, et Amy et Blaze du côté de Sonic.

Iwata :

La parité est également respectée pour les maillots.

Kasahara :

Oui, absolument ! (rires)